Сегодня: 07 августа 2020 года
В Таллине сегодня ясно, без осадков
°C   Ветер: , м/c
Подписка на новости
Последние новости

Секреты удачного планирования бюджета
Сейчас мы уже не можем надеяться, что сможем прожить жизнь, работая на одной,...
14.08.2018 21:35

Какая ваша национальность
  • Эстонец
  • Русский
  • Украинец
  • Булорус
  • Прочие
Всего голосов: 1126

Язык мой - друг мой

Комментарии (0)  |  07.05.2001 12:48

Но лучше владеть несколькими

Игорь НЕЕЛОВ

Ах, если бы все еще была жива латынь - праматерь большинства европейских языков! Сколько времени, сил и денег она сберегла бы учреждениям Европейского Союза и Совета Европы, где ныне трудятся целые армии толмачей-синхронистов и переводчиков текстов. Качество самых современных компьютерных программ для перевода, увы, невысоко и в обозримом будущем не позволит заменить их тяжкий и весьма ответственный труд.

Внимание к этой сложной проблеме вновь привлек Европейский год языков, стартовавший в шведском городе Лунде. Он провозглашен совместно Европейским Союзом (ЕС) и Советом Европы (СЕ). Напомним: первый из них объединяет пока 15 государств, а второй - 43.

По мнению инициаторов этого решения, проводимые в 2001 году мероприятия должны побудить европейцев более активно изучать иностранные языки на протяжении всей жизни, что облегчит международные контакты и взаимное обогащение культур разных народов. Кстати, и сами эти международные организации, в которых рабочими являются одновременно многие языки, демонстрируют современный подход к преодолению лингвистических барьеров.

В декабре прошлого года служба "Евробарометр" провела опрос среди 16,9 тысячи жителей стран ЕС в возрасте старше 15 лет. Он дал весьма любопытные результаты. Выяснилось, что распространенность родных языков отражает численность населения государств ЕС. Так, первое место по этому показателю занимает немецкий (23,3% опрошенных), за которым следуют французский и итальянский (по 16%), а затем - английский (15,9%).

Однако картина резко меняется, когда речь заходит о популярности иностранных языков. Здесь, как и следовало ожидать, бесспорный лидер - английский (41%). На втором месте - французский (19), а на немецком как на иностранном говорят около 10%.

В целом в ЕС 53% граждан знают один иностранный язык, и, по мнению 72% опрошенных, владеть другим языком, кроме родного, "очень" или "весьма" полезно. Причем 3/4 респондентов считают полезным знание прежде всего английского языка, 40% - французского, 23% - немецкого и 18% - испанского.

Комментируя полученные данные, Вивиан Реддинг, член Европейской Комиссии, отвечающая за образование и культуру, назвала их "ободряющими в свете решения глобальной задачи Союза в лингвистической области: добиться, чтобы все европейские юноши и девушки по окончании средней школы владели как минимум двумя иностранными языками". Однако, по ее словам, "для достижения этой долгосрочной цели еще многое предстоит сделать".

Действительно, сейчас лишь 8% жителей стран ЕС могут изъясняться на двух и более языках, кроме родного (антирекордсмены - англичане: 66% из них признают, что не знают других языков). Зато полиглотами оказались жители маленького Люксембурга: 78% граждан этой страны владеют как минимум одним иностранным языком.

Напомним: в ЕС рабочими сейчас считаются 11 языков, но после планируемого расширения этого объединения список пополнится новыми, в том числе такими, как венгерский, словенский или хорватский. Любопытна и "табель о рангах" языков, которые европейцы изучают в качестве иностранных. Здесь также лидирует английский: вторым после родного его считают, например, около 78% датчан, голландцев и шведов. Далее по популярности идут французский, немецкий и испанский.

Итак, налицо победная поступь языка Шекспира и Диккенса по континентальной части Европы. Этому способствует подъем в последние годы американской экономики, засилье на кино- и телеэкранах продукции Голливуда, а также бурное развитие Интернета, превращающие английский язык в некое подобие международного. Это сопровождается, увы, падением спроса на иностранные языки на самих Британских островах: за последние 7 лет число выпускников средних школ, знающих немецкий или французский, сократилось с 23 до 16%. И попытки преподавателей внушить ученикам справедливость афоризма Гете: "Кто не знает иностранных языков, тот ничего не смыслит и в своем родном языке" пока, похоже, остаются гласом вопиющего в пустыне.

Кстати, лингвисты бьют тревогу и по поводу того, что распространение английского благодаря Интернету ведет к упрощению и обеднению этого языка...

Что же препятствует изучению иностранных языков европейцами, если мало кто из них оспаривает мнение, что это благоприятно отражается на профессиональной карьере и облегчает общение во время поездок за границу? Все тот же "Евробарометр" показал: около 2/3 французов, например, пока не изучают ни одного иностранного языка, считая это "слишком трудным делом" (всего по Союзу таких скептиков - около 65%).

Впрочем, сейчас на просторах ЕС в среднем примерно половина учеников начальных классов приступает к изучению одного иностранного языка. Чаще всего его обязательное усвоение начинается среди школьников 10-летнего возраста. Хотя в некоторых странах сохраняется факультативность этого предмета, все-таки общей тенденцией во всех 15 государствах является все более важное значение, придаваемое лингвистической подготовке подрастающего поколения за счет расширения в учебных программах времени, отводимого иностранным языкам.

Добавить коментарий
Для того чтобы добавить комментарии Вам нужно авторизоваться или зарегистрироваться
© 2012 Информационно-новостной портал vesti.ee