Сегодня: 24 октября 2017 года
В Таллине сегодня ясно, без осадков
°C   Ветер: , м/c
Подписка на новости
Последние новости
Стоит ли брать кредит для осуществления своей мечты?
В настоящее время по этому поводу не существует единого мнения, точно также,...
27.09.2017 14:26

Анаболические стероиды в спортивной фармакологии
Фармакологические препараты способны улучшить физическую выносливость...
16.07.2017 02:44

Какая ваша национальность
  • Эстонец
  • Русский
  • Украинец
  • Булорус
  • Прочие
Всего голосов: 1005

Заговор патриотов или заговор идиотов?

Комментарии (0)  |  18.01.2001 13:13

Марианна ТАРАСЕНКО

Мне как-то никогда не приходило в голову задуматься, существуют ли подобные структуры в жизни. Оказывается, существуют, причем и у нас, только ни к ЦРУ, ни к другим аналогичным службам отношения не имеют: в Таллинне книжки любят читать работники Института социально-экономического анализа. Естественно, это лишь одно из направлений его работы, но с директором института г-ном Юханом Силласте мы говорили именно на эту тему. Что пишут в художественной литературе за рубежом и, в частности, в России, об Эстонии, эстонцах и эстонских русских - знать действительно важно. С одной стороны, литература отражает жизнь и общественное мнение, а с другой - влияет и на то, и на другое. Так что процесс этот обоюдоострый, и при его изучении ни в коем случае не стоит забывать о беллетристике - самой демократичной и популярной, если так можно выразиться, разновидности литературы. По данным, полученным академиком Розалией Рывкиной (Россия) в 1996 году в результате проведенных социологических опросов (выяснялись симпатии и антипатии россиян по отношению к бывшим братским народам из бывших же союзных и автономных республик, иначе говоря, «инородцам»), на первом месте по испытываемой к ним неприязни оказались чеченцы, а на втором... эстонцы. Для нас это несколько неожиданно и очень смешно. Местные русские могут иметь по отношению к эстонцам ряд претензий, но по совести говоря, наши сограждане оказались намного порядочнее и терпимее, чем, например, родственные нам украинцы (имеется в виду политика, проводимая Украиной, а ни в коем случае не сам народ, к которому отчасти принадлежит и автор данного материала и которая не отвечает за все то КУЧМО, которое творится на украинской земле), не говоря уже об отдельных среднеазиатских республиках и нашем ближайшем соседе, периодически покушающемся на исконно эстонскую салаку. Почему именно эстонцы, которые никого не резали, не жгли, пока еще не прикрыли образование на русском языке и не сделали еще много чего, что в общем-то могли бы, вдохновленные примером других? По мнению Юхана Силласте, здесь в свое время постаралась российская пресса, которая старательно рисовала «образ врага». России, страдающей комплексом «бывшего босса», настолько не понравилось независимое поведение раздражающе маленькой Эстонии, что последняя тут же была сурово наказана. В свете этого г-н Силласте рассказал забавный случай, произошедший с его русским знакомым, отправившимся в Тамбов. В вагоне поезда к нему, пребывавшему в глубокой задумчивости, обратилась с вопросом «что ты такой грустный, сынок?» какая-то бабулька. Получив ответ, что «сынок» совсем не грустный, поинтересовалась, откуда он. На «мужчину из Таллинна» сбежался смотреть весь вагон. И все его утешали: «Ничего, не грусти, скоро мы вас освободим». Кстати - это уже из моих личных наблюдений, которые, впрочем, не претендуют на роль крупного открытия, - российский обыватель не всегда настроен на роль «спасителя»: бытует и точка зрения, что прибалтийские русские - предатели и изменники, всю жизнь искавшие «где лучше», а теперь получившие по заслугам. А вот еще из области интересного. За последний квартал истекшего года в российской прессе громко прозвучали следующие имена, так или иначе связанные с Эстонией. На первом месте - Владимир Ленин, но не вождь мирового пролетариата, а житель Кохтла-Ярве, носящий те же имя и фамилию и разыскиваемый полицией. На втором - официально покойный Джохар Дудаев, возглавляющий в Тарту список должников за квартиру. На третьем - проректор Тартуского университета Волли Калам, сравнивший образовательную систему Эстонии со старой крестьянской телегой, и на четвертом - Анне Вески, выступавшая перед ранеными в Чечне российскими солдатами. Но вернемся к беллетристике. В одном из предыдущих номеров нашей газеты был опубликован мой материал под названием «Развесистая йыхвикас», в котором рассказывалось о ляпсусах, допущенных российской писательницей Викторией Платовой, при описании некоторых эстонских реалий. Оказывается, Платова не одинока. Много полезного и интересного о своей стране может узнать любой житель Эстонии и прочитав роман Левашова «Заговор патриотов». Оказывается, приди вам в голову зарегистрировать на территории Эстонии свой брак, так «распишет» вас не кто иной, как «секретарь поссовета». А еще на дорогах нашей многострадальной, смею надеяться, все-таки родины, ровнехонько через каждые десять километров стоят стеклянные кубы, типа ушедших в прошлое «скворечников-подстаканников», из которых доблестные стражи порядка бдительно следят за соблюдением правил дорожного движения. Три палки колбасы и две буханки хлеба стоят сорок долларов. Вечерами бредущим по улицам мимо цветочных ларьков голодным и угрюмым людям очень хочется купить цветов, дабы украсить свой скудный быт, но позволить себе этого они не могут. Но и это еще не все. Оказывается, эстонцы - ревностные католики и постоянно таскаются в костелы, встречающиеся в Таллинне просто на каждом шагу. Чего здесь больше - авторской недобросовестности, помноженной на воинствующее невежество, или некоего политического заказа, целью которого является дискредитировать Эстонию в глазах российского читателя и создать у него впечатление, что это та же Россия, только намного хуже, - судить трудно. Вполне вероятно, что присутствует и первое, и второе. Мастер политического детектива Фредерик Форсайт утверждал, что для того, чтобы произведение этого жанра удалось на славу, необходимо соблюдение как минимум двух условий: на реальную бытовую среду накладываются вымышленные персонажи и этим вымышленным персонажам составляют компанию люди, существующие в реальности. Кстати, оба эти условия удавалось соблюдать и настоящему профессионалу Юлиану Семенову. А вот у наших современников с описанием реальной бытовой среды, если она выходит за рамки их родимого Урюпинска, явные проблемы. В конце концов идеологическую борьбу, если таковая имеет здесь место, можно вести и более грамотными методами. Правда, для этого авторам придется слегка подрасти над собой, а это не каждому дано. Самое смешное, что эстонцам не так обидно: в своей основной массе они русской одноразовой литературой не увлекаются. Обидно местным «русскоязычным», у которых, как тут ни крути, менталитет, пусть не эстонский, но все-таки уже не российский (это не означает, что не русский). В пользу этого говорят и результаты исследований развития бизнеса. Бизнесмены с Северо-Востока Эстонии, русские по национальности, жаловались, что им крайне трудно вести какие-либо дела с россиянами: «Вроде бы говорим на одном языке, а друг друга не понимаем». Это тоже по сведениям, полученным в Институте социально-экономического анализа. А еще г-н Силласте рассказал, что на одном из мероприятий, на котором присутствовали и гости из России, прозвучало: «Вы здешних русских испортили. Они уже не такие». Какие «не такие» - не ясно, видимо, не такие как надо. А как надо? А тем временем гигантский российский конвейер творит, огромная читательская аудитория потребляет, а институт анализирует. И может быть, отыщет что-нибудь интересненькое, только хорошо бы без ущерба для себя. Мы же будем крайне благодарны тем нашим читателям, которые, наткнувшись в книжке на очередную развесистую клюкву, связанную с Эстонией или, наоборот, на грамотное освещение реалий и событий, сообщат об этом в редакцию газеты.

Добавить коментарий
Для того чтобы добавить комментарии Вам нужно авторизоваться или зарегистрироваться
© 2012 Информационно-новостной портал vesti.ee