Сегодня: 11 августа 2020 года
В Таллине сегодня ясно, без осадков
°C   Ветер: , м/c
Подписка на новости
Последние новости

Секреты удачного планирования бюджета
Сейчас мы уже не можем надеяться, что сможем прожить жизнь, работая на одной,...
14.08.2018 21:35

Какая ваша национальность
  • Эстонец
  • Русский
  • Украинец
  • Булорус
  • Прочие
Всего голосов: 1126

“Взаимоотношения языков” - это что-то новое 

Комментарии (0)  |  29.03.2000 11:04

ВЛАДИМИР ВЕРБИН 

Тут надо аплодировать. В который уж раз европейцы радуются вместе с нами нашим поправляюще-разъясняющим действиям. Зачем же принимать  такие законы, которые все время надо исправлять, дополнять и улучшать? Постановление о применении закона базируется, по словам того же неназванного советника, “на закрепившихся в Европейских соглашениях принципах свободы передвижения людей, рабочей силы и услуг. Правительство стремится к тому, чтобы в нынешнем полугодии разработанный законопроект мог вступить в силу”. 

...Вот за что мы уважаем министра иностранных дел Тоомаса Хендрика Ильвеса, так это за его нелюбовь к дипломатическим выкрутасам. Он прямо рубанул, сплеча, но зато никаких иллюзий: “Поправки в Закон о языке не касаются взаимоотношений эстонского и русского языков, а вносятся с тем, чтобы закон был согласован с требованиями Европейского Союза”. Дело в том, что в прошлом году ЕС критиковал наш закон, обязывавший и частные фирмы вести непременно внутреннее делопроизводство на эстонском языке, а поговаривали даже, что и общаться скоро будет велено в таких фирмах только на эстонском. Глуповато, конечно, но простор для разных контролеров широкий. Но ЕС взбунтовался, у него свое законодательство. Граждане входящих в союз стран имеют право свободно заниматься предпринимательством в любом из государств ЕС. Вот чем критика была продиктована. Русский тут ни при чем. 

Но хотя постановление и принято, чувства глубокого удовлетворения нет. Более того, есть неудовлетворение от бессмысленной мороки. Исправлена очевидная чепуха, а агентства новостей подают это дело, как заслугу или большое хорошее событие. И это стало уже традицией. Комментируют и разъясняют министры, говорят их советники, публика волнуется, жизнь идет, зарплата тоже. Действует вечный двигатель бюрократии. 

Советник министра народонаселения Ярно Лаур разъяснил проблему немножко шире. Постановление правительства о применении Закона о языке принято с тем, чтобы отдельные части его можно было правильно трактовать. Вызвавшие нарекания моменты заложены в закон при правительстве Марта Сийманна 9 февраля 1999 года. Теперь наведен окончательный блеск и глянец. До следующей нестыковки с законодательством ЕС.

Добавить коментарий
Для того чтобы добавить комментарии Вам нужно авторизоваться или зарегистрироваться
© 2012 Информационно-новостной портал vesti.ee